nagpunta ako sa dentista last wednesday para lagyan ng bridge yung pagitan ng ipin ko sa kaliwang bagang. hindi ko alam kung para saan ito nung una, kaya tinanong ko sa dentista ko kung ang purpose ba ng bridge ay para makatawid yung tinga ko from one tooth to another.
wala, tiningnan lang niya ako ng masama na parang sinasabi sa akin – “hoy tangina ka, ang corny mo.”
Mr BatJay, pano i-translate yung tinga sa English? 😉 Hahaha! 😀
sampisalodgedpud
Hmmm, napaisip ako dun ah. Ano nga ba english ng tinga? Don’t tell me na hindi nagkakatinga ang amerkano at hindi nila ito binigyan ng pangalan.
“sampisalodgepud”? Mahaba masyado no?
wala daw atang direct translation, bossing. sabi ng friend ko ang tinga ay FOOD DEBRIS.
itatanong ko sa mga kaopisina ko bukas kung ano ang tinga sa english.
OO nga sir. maraming mga latak ng katawan ang mahirap i-translate sa english – tinga, luga, tutule, etc.
Hehehe. Kuya, muta pa. Natawa ako nung may nagsabi sa akin, ang english daw ng muta, “eye booger.”
kulangot sa mata
Welcome to the club of superfloss or crest glide tape users.
oh not only superfloss – i also have this extra small toothbrush that i use to clean in between teeth.
minsan nga, pakiramdam ko, parang major undertaking ang pag sipilyo ng ipin: brush with regular sipilyo, floss, small tooth brush, tongue cleaner, mouthwash.
uh….mr. batjay, im with the dentist….that was corny. =P but im never comfortable with the teeth dr. somehow they make me feel inferior(that’s because iam…i have issues w/ my teeth…im alright w/ the hygiene). so i always have this feeling of anti-dentite.
last week of Weeds, Mr. Jay. im turning my showtime subscription, and will turn it back on next season.
parang gynecologist lang ang dentista – they’ve seen it all and you shouldn’t feel inferior.
oo nga, may withdrawal symptoms na ako sa californication. i’ll miss weeds as well.
ako takot sa dentista. hehe.
ok lang yon. kabahan ka kung yung dentista ang matakot sa iyo.
Hahaha..sa totoo lang dine ko din laang nalaman na ang English sa kulangot ay “booger”. Pero itinanong ko rin sa jowa kung ano ngang English sa muta-“eye booger” din ang pinagtapusan. Ang haba naman! Kaya pag gusto kong alisan nya ng muta ang mga aso namin, sasabihin ko lang, “Muta, muta!” at gets na nya ang ibig kong sabihin…:-> Pero parang narinig ko na ang English sa tinga, eh..iri-research ko uli…
baka mouth booger ang tinga.
“ok lang yon. kabahan ka kung yung dentista ang matakot sa iyo”
grabeng words of wisdom ‘to.lolz
and very true, if i might add.
tinga= remnants, particles
tutule= earwax, medical term=cerumen